Wednesday 28 March 2012

笑笑笑上映?敢敢唱?


  举一全民日常对话的实例:
A:  ---她很肥,她这个人很敢敢做的。
B: ---

  请将对话翻译成中文。
 Would  you translate the conversation above into Chinese?
 


  
  


 上樑不正,下樑歪, 媒体有责任正确, 准确地使用中文。
华语电视台TV8──八度空间曾经 "笑笑笑上映"為一場歌唱比赛打广告;现在又全天候,整个月以敢敢唱”, “非常好声这样奇怪的词语狂轰滥炸。
       娛樂來自於文藝,文藝首先是文,以嚴謹的文字為基礎,其次才是藝.文藝有雅俗共賞,也不能俗不可耐。中文媒体,以降低中文水平的方式,在巨大的影响力,對大眾大行"娛樂之道",这是不爱护华语之道。有全面實力,想參加比賽的人士看了此等广告,不僅樂不起來,而且退避三舍。

The minute you settle for less than you deserve, you get even less than you settle for.


No comments:

Post a Comment