Tuesday 20 March 2012

超級偶像的评审也糾正病句


-- 她跑很远来。
   主持人利青:她跑很远来是什么意思?
 -- 她从很远跑来。从台南。( 获最高分的歌手马上纠正自己)

评审黃國倫: 用双腿从台南过来吗?
-- 不,不,她很聪明,乘火车来。

      以上是某位歌手在台北比赛后,在舞台上的对话。
      常常听到类似第一句这样颠三倒四的句子,却没有听到有人去纠正它,而且越讲越起劲,似乎越怪,词汇用得越少,越有人气,其实显然是华语的水平越低。这样的风气到处可见!让在幼儿园,小学,甚至是中学也没有扎实文字根基的华人,能用华语较准确地表达,传达自己,是我的责任和浇 不灭的冲动。
    华语里有“乘车”,就别用“跑”。让妇孺老少都用优质的华语,提高東南亞华人社会的素质是我工作的责任,期望大家懂得會從中获益无穷的意义。


那么,请修改:
他跑到8600公里外的纽西兰种茶,终于让有机乌龙茶在南半球生根发芽。



No comments:

Post a Comment